Reforma y modernización de las finanzas públicas 43 - 44 23
إصلاحالمالية العامة وتحديثها 20
El FMI encomió las medidas de reforma fiscal contenidas en el programa de reforma financiera.
وأشاد صندوق النقد الدولي بتدابير الإصلاحاتالمالية الواردة في برنامج الإصلاحالمالي.
4/32-E Apoyo a la arquitectura financiera internacional
بشأن دعم إصلاحات النظام المالي الدولي
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
ويتوجـب أن يستهدف الإصلاحالمالي تعزيز مشروعية الحكومة بإيلاء المزيد من الاهتمام لتحقيق الإنصاف.
La reforma fiscal forestal ofrece la posibilidad de aumentar los ingresos generados por los recursos forestales.
فالإصلاحالمالي في مجال الغابات يتيح فرصا لتنمية الإيرادات المولدة من موارد الغابات.
Pero la situación se vuelve cada vez más difícil por los mismos rasgos de la reforma financiera que se ha venido desarrollando desde inicios de los años 90s.
بيد أن الحالة تزداد صعوبة نظرا لملامح الإصلاحاتالمالية التي تم إجراؤها منذ بداية التسعينات.
Sr. Samba Ba, macroeconomista, Departamento de Proyecciones y Reformas Económicas y Financieras, Banco Africano de Desarrollo
السيد سامبا با، أخصائي اقتصاد كلي، إدارة التوقعات الاقتصادية والإصلاحاتالمالية، مصرف التنمية الأفريقي
El Gobierno estableció un plan de desarrollo quinquenal (2000-2004), asociado al plan quinquenal de ajuste fiscal.
وضعت الحكومة خطة تنمية خماسية 2000-2004 تواكب خطة الإصلاحالمالي الخماسية.
El dinero no puede arreglar esto.
المال لايستطيع أصلاح هذا.
Destaca la necesidad de mantener el impulso de las reformas de la arquitectura financiera mundial;
يؤكد ضرورة المحافظة على زخم إعادة إصلاح النظام المالي العالمي.